Mondj igent Dubajra!
Körömnyi tündérek táncolnak szinte mozdulatlanul az ágon összegyűlt szöszgömbócban. Vagy manók, szöszmanók, úgy tucatnyian. A szösz világos, a manók feketék, fényben fürdenek, a kontraszt erős, nézem őket az első rezzenésükig.
Mondj igent Dubajra! – ez áll a levél fejlécében. Belsejében meg az, hogy húszezerbe sem kerül a repülőút oda. Hogy vissza mennyibe, azt nem tudom. Ahhoz tájékozódnom kellene a repülőtársaságnál. Nem fogok. Dubajban nincs szösz, és nincsenek manók.
Beállok a sínpár közé, a talpfákon lépkedek, emberrel így nem találkozom, vonattal esetleg, de most a mozdonyra is kijárási tilalom vonatkozik, a fűtőházban szomorkodik, vagy éppen élvezi a semmittevést. Walt Whitmant olvas.
Téged dalollak […]
teljes fegyverzetedet, mértékes kattogásod és forradalmas dübörgésed,
fekete, hengeres tested, aranyos bronzod és ezüst acélod
súlyos haránt-rudaid, párhuzamos-egyforma kerekeid, forgó, oldalt csikorgó kerekeid,
ütemesen nekidagadó dobogásod és hortyogásod, távolba vesző zakatolásod, előremeredő nagy lámpásodat,
hosszú, halványan libegő füstbokrétádat, melyet gyengéd bíbor színez,
a kéményből kipöfékelő sűrű-sötét füstfellegeidet, remekbe
kovácsolt testedet, rúgóid és szelepeid, kereked remegő ragyogását,
engedelmesen utánad kocogó vidám kocsijaidat,
melyek csendbe-viharba, lassan vagy gyorsan mindig követnek.
Szél fúj, madarak csicseregnek. Minden más hallgat. Ember közel s távol nem mutatkozik. Lépek talpfáról talpfára, kétlábú mozdony, vontatom a terhet, nyomja vállam, szakítja derekam, tépi, amit tépni tud.
Kidőlt bükk a strekk mellett, van úgy harminc méter hosszú. Szép lehetett, amikor nem hosszú, de magas volt. Gyökérzetéről évek alatt sem tisztult le a föld, s bár némely ágát-bogát sietős erdészek valamikor levagdosták, fektében és lassú pusztulásában is impozáns maradt. Így kell kidőlni.
Meglelem a keresett ösvényt, kisiklom a pályáról, a vagonok össze-vissza torlódnak, sebaj, majd jön a tisztességes mozdony, aki most nem jöhet, a fűtőházban pihen, és Reményik Sándort olvas.
Szalonkocsit vontató vad vitéz.
Vonszolja magával az életet,
Pedig oly mindegy neki az egész.
A Kőrös-völgy vad sziklája alatt
Hányszor vitt engem is e vad lovag.
Szakadt róla a fekete verejték,
Zordon hangját a zordon sziklatornyok
Ezerszeres erővel visszaverték.
Fújt dühében és nem nézett oda,
Hol a haragos szirti szellemek
Zúgták: imhol az ember zsoldosa.
Tavalyi pöfetegek burkával kötözködik a csitri szellő. Majd odébb lebeg, felkapja az avart és szétszórja az ösvényen, akárha szőnyeget terítene elém. Ha fejemen volna a kalapom, megemelném. Ritkák ezek a pillanatok, amikor az erdő még nem éledt fel, a lomb nem takar semmit, az avarból nem törnek elő a zöldek meg az egyéb színek, viszont a fények eléggé nagylelkűek ahhoz, hogy jól beláthassak a fák közé. Ilyen a tavasz robbanása előtti csend. Amelyben semmi sincs, csak madárcsicsergés. Vajon hány dal fér el egy cinegében? És mi lesz a dallal, ha kiszabadult a testből? Bekerül egy másik madárba? Vén fák odvában rejtőzik? Taplók pórusaiba bújik el? Igent mond Dubajra?
Ezt elhoztam:
Király Farkas